| [بازگشت به صفحه اول] |
ايران امروز
|
|
پاسخ به يك
کالبدشکافی
پاسخ کميته هماهنگی بزرگداشت ۱۸ تير در
پورتلند اورگان به مقاله آقای اقتداری زير عنوان "کالبدشکافی يک گردهمايی برای
آزمايش اتحاد عملی با سلطنت طلبان و توهم ايشان از مردم
سالاری"
دوشنبه ٢٧ مرداد ۱۳۸۲ اين نامه، پاسخ کميته هماهنگی بزرگداشت ۱۸ تير در پورتلند اورگان به مقاله آقای اقتداری زير عنوان "کالبدشکافی يک گردهمايی برای آزمايش اتحاد عملی با سلطنت طلبان و توهم ايشان از مردم سالاري" که در تاريخ دوشنبه ۲۳ تير ۱۳۸۲ در سايت de. emrooz-iran. www منتشر شده است، ميباشد. آقای اقتداری، همانگونه که واقفيد، بعد از خواندن مقاله شما، ما چهار تن اعضای اين کميته مخالفت خود را از طريق تلفن بشما اطلاع داده خواستار تصحيح آن بوسيله خود شما شديم. اين تلاش ديگری از جهت ما برای استوار داشتن وحدت خود با شما بود. باکمال تأسف بخاطر معذور بودن شما بدليل کمبود وقت و عدم همکاريتان، ما چهار تن ناچار اين پاسخ را تهيه کرده تا واقعييات را باطلاع همگان برسانيم. همچنين بايد باطلاع شما برسانيم که بعد از خواندن مقاله شما و عدم همکاری شما در مورد اين مقاله و پايمالی اصول و اهداف اين کميته، ما لازم دانسته که عضويت شما را، تا اطلاعيه ثانوی و اعلام اطاعت کامل شما از اصول اين کميته و همکاری کامل با آن، خالی از اعتبار بدانيم. ما همواره شما را تشويق و دعوت به برآوردن و احترامی بيشتر به اصول و اهداف اين کميته ميکنيم و اميد به بازگشت شما و همکاری دو باره شما با اين کميته را داريم. قبل از آنکه اين هماهنگی آغاز گردد و از آنجاييکه پورتلند چنين تظاهراتی همگانی ومتحد از احزاب مختلف در تاريخ خود نديده بود، ما همگی واقع بينانه، انتظار مشکلات و موانعی در اين مسير پيش بينی ميکرديم. از جمله اين مشکلات، اطلاع دروغين وشايعه ای بود که قبل از روز تظاهرات بوسيله فردی پخش گرديده بود. اين شايعه بدين قرار بود که اين کميته (که شما نيز عضوی از آن بوديد) تصميم بر آن داشته که هيچ پرچمی را اجازه ندهد. اين شايعه با آنکه در تضاد کامل با رأی متفق اين کميته و در تضاد با اعلاميه اين کميته بود، بسرعت در حال شيوع و تأثيرگذاری منفی خود در ميان هموطنانمان بود. ما بهيچ عنوان نميتوانستيم اجازه دهيم که چنين شايعه نادرستی از جمعيت تظاهرکنندگان بکاهد. بدين جهت، اين کميته با مصرف ساعتها وقت کمياب، خوشبختانه موفق به کنترل آن و جلوگيری از صدمه آن گرديد و باطلاع هموطنان رسانيد که هرکس مجاز است هر پر چمی را که ميخواهد بياورد. در نتيجه، روز تظاهرات شرکت کنندگان پرچمهايشان را آوردند و اين مخالف خواسته شما از آنان نبود. چنين شايعاتی هر چند مضر و صدمه آور، ولی گاهی و تا حدودی قابل کنترل ميباشند. لاکن در اين حرکت دادخواهی و آزاديخواهی برای هم ميهنانمان، افراد گاهی صدمات و ضرباتی به آن وارد ميآورند که کنترل و معکوس کردن آن، نه تنها امری غير ممکن، بلکه زخم کشنده آن برای مدتهای مديد به پيکره اش باقی خواهد گذاشت. باکمال تأسف مقاله شما، آقای گودرز اقتداری، چنين صدمه و ضربه ای استنباط ميشود. قبل از آنکه اين پيکره بخاک سپرده شود، اجازه ميخواهيم جزعيات ناگفته ای در مورد کالبدشکافی شما باطلاع هموطنانمان برسانيم. ما بر اين باور داريم که کالبدشکافی شما قدری گمراه کننده، مقداری زياد مأيوس کننده، و بيشتر از هر چيز خرابکارانه و آسيب آور به کوشش و تلاش هم ميهنان ما برای رسيدن به آزادی و در تضاد با هدف نهايی اين کميته، و آن حمايت از دانشجويانمان در ايران ميباشد. در آغاز مقاله، شما گردهمايی مردم پورتلند را با يک "کالبد شکافي" مطرح و تشريح نموده، انگار اين گردهمايی و حرکت مرده است. جسم آنرا، باشتباه، بيجان دانسته و با کالبدشکافی يکطرفه خود اطلاعاتی دور از واقعييات، به تمامی دنيا (سايت اينترنتی de. emrooz-iran. www) ارسال ميدهيد. چنين عملی بوسيله شما ما را شگفت زده به ياد علاقه شما برای آموزش بويژه غير ايرانی مياندازد و بی اختيار ما را متوجه به عقيده و مخالفت شما با داشتن تظاهرات در خارج از ايران ميکند. اين مقاله در آغاز، گردهمايی هموطنانمان را نيز به چيزی چون يک "آزمايش" تشبيه ميکند. انگار تظاهرات آزمايشگاه شما بود و مردم در آن حيواناتی آزمايشي! تعجب آور است که چگونه فردی با تجربيات و بلوغ سياسی شما که خود نيز معترض به انگ زدن های سلطنت طلبان است، به همانند عملی دست ميزند. فردی را "دائی جان ناپلئون" لقب داده و هموطنان ما را مخالف مردم سالاری و وحشت زده از آن محکوم ميکند! کسانی را که وحشت از مردمسالاری دارند جز ضد مردم و خائن نميتوان ناميد. آيا شما تمامی سلطنت طلبان را بنوعی خائن ميناميد؟ برای اطلاع همگان، ما بياد نداريم فرد لقب داده شده مدعی آن شده باشد که ايشان در FBI و يا در اداره مهاجرت کار ميکرده و يا کار ميکند. ما همچنين بياد نداريم و از ايشان نشنيده ايم که او در ويتنام برای آمريکا جنگيده است. ايشان در جلسه، اعضای کميته را مطلع ساخت که در صليب سرخ فعاليت داشته. شايد شما در ملاقاتی ديگر چنين امری را متوجه شده ايد. در غير اينصورت،اگر ايشان به سلطنت عقيده داشته باشد، آيا انصاف است که او را با چنين بيوگرافی دروغين، سرباز آمريکايی ها خطاب ميکنيد؟ چرا سعی بر آن داريد که تظاهرات خالصانه ايرانيان مقيم پورتلند را کنترل شده بوسيله مأمورين آمريکايی جلوه داده و اين حرکت را در نطفه خفه کنيد؟ قبل از آنکه دوستان بما نيز القاب سلطنت طلب ويا دوّم خردادی بچسبانند، اجازه ميخواهيم که باطلاع همگان برسانيم که ما بشدت لقبهای بی انصافانه ای را که برخی از سلطنت طلبان به شما داده اند، محکوم ميکنيم. همزمان با آن نيز القاب و انگهای شما را بآنان با همان شدت محکوم کرده و بی انصافانه ميدانيم. شما صحيح ميفرمائيد که در آغاز که اين کميته با شما تماس گرفت، شما فرموديد که عقيده به تظاهرات در خارج از ايران را نداريد. در آن زمان، شما ما را مطلع فرموديد که عقيده به آموزش مخصوصأ غير ايرانی را داريد. ما را مطلع فرموديد که در کلاس آموزشی اخير خويش، از 40 شاگرد فقط 2 تن از آنان ايرانی بوده اند. متأسفانه، چنين کمبود کشش و جذب هم ميهنان به کلاسهای تدريسی شما بعد از 10 تا 12 سال تجربه وفعاليت های تدريسی شما ميباشد. اگر چه ماهم از طرفداران آموزش نيز ميباشيم، بسيار شادمان گشته که شما بر خلاف عقيده خود تصميم به همکاری با ما را گرفتيد. ما اميد بآن داشتيم که اين تظاهرات شايد بتواند آموزشی موفق برای همگی باشد. چه بسا اين شايد بزرگترين کلاس آموزشی شما، و از آن بهتر، با اکثريت شاگردان ايرانی بر گزار گردد. همانطور که بخاطر داريد،شما در جلسه اول کميته حضور نداشتيد. در جلسه اول، کميته رأی بر آن داد که:"ما مخالف هر گونه دخالت نظامی بوسيله هر کشور خارجی هستيم". در جلسه دوم، که شما نيز در آن حضور داشتيد، فردی که خود را جمهويخواه معرفی کرد، چند عدد پرچمهای با نقش شيروخورشيد را در اين جلسه با خود آورده بود. در تضاد با گفته شما، اين پرچمها نه بوسيله سلطنت طلبان به جلسه آورده شده بود و نه مجانی برای هموطنمان فرستاده شده بود. شما صحيح ميفرمائيد که يک روز بعد از اين جلسه، شما به تنهايی، "اطلاعيه رسانه اي" را نوشته وبسرعت وبگفته خود به حداقل 10 رسانه گروهی ارسال فرموديد. ما اين زحمات شما را قدردانی کرده وسپاس گزاريم. دعوت شما باين کميته دقيقأ برای اين دليل بود. ما به تجربيات شما در اين زمينه احتياج داشته و همواره داريم. با توجه به کمبود نفرات اعضای کميته و سرعت عجولانه شما برای ارسال "اطلاعيه رسانه اي"، ما 4 عضو اين کميته متوجه تأکيد شما به آمريکا در "اطلاعيه رسانه اي" نشديم. لذا روز بعد بشما اطلاع داديم که ما 4 تن جمهوريخواه اعضای اين کميته خواهان آن بوديم که تأکيد را از روی آمريکا برداشته و بجای آن مخالفت با دخالت نظامی هر کشور خارجی را بگذاريم. تغيير خواسته شده بشرح ذيل ميباشد: Replacing “We strongly believe that
there is no need for an U. S. intervention in Iran, military or
otherwise,…”
With “We strongly believe that there is no need for any outside military intervention in Iran,…” نميتوانستيم بفهميم که چگونه با استفاده
از لغت:"otherwise" به معنی "هيچ طريق ديگري"، به مردم آمريکا ميگوئيد که نه دخالت
نظامی آنان را ميخواهيد و نه هيچ چيز ديگري! ما دخالت نظامی هيچ کشوری را نميخواهيم
و اين مختص به فقط آمريکا نيست. اما مشوق و خواهان حمايت معنوی تمامی مردم دنيا
هستيم. بنا بگفته خود، علاقه ای به آموزش ايرانيان نداريد. با اين علم، آيا در
کلاسهای آموزشی خود نيز که اکثريت شاگردان آمريکايی هستند، از آنان خواهان "هيچ"
ميشويد؟
ميبايد باطلاع برسانيم که تصميم چنين تغييری در "اطلاعيه رسانه اي" به هچگونه زير نفوذ سلطنت طلبان نبوده بلکه اين خواسته ما 4 تن جمهوريخواه و با استقلال کامل بوده و هست. شما بخواسته ما عمل نکرديد زيرا که مدعی شديد "اطلاعيه رسانه اي" قبلأ پست شده و تصحيح آن را موجب لطمه به اعتبارتان دانستيد. شما چند روز قبل از آن در روزنامه محلی "اورگانيان" مقاله ای تحت عنوان: “U. S. should support Iran's reform
movement, but from a distance”
در مورد تحولات کنونی ايران نوشته
بوديد. لاکن با آنکه تظاهرات امری گروهی بود، شما بخشی از "اطلاعيه رسانه اي" اين
تظاهرات را صرف استفاده برای مقاله شخصی خود و تبليغات برای افزايش اعتبار خويش
اختصاص داديد. از آنجاييکه پورتلند شهری نسبتأ کوچک و ما بهيچ عنوان راضی به لطمه
باعتبار شما نبوديم، مراعات موقعيت شما را کرده وپافشاری بيشتری برای تصحيح آن
نکرديم.
در مقابل چنين "اطلاعيه رسانه اي" که اکثريت اعضای کميته با بخشی از آن مخالف بودند، وشما نيز معذور به تغيير آن بوديد، ناچارانه تصميم بر آن گرفتيم که هر نوع اطلاعيه عمومی، از آن تاريخ ببعد، ميبايست تصحيح خواسته شده را در خود داشته باشد. آنشب فرديکه آغازگر اين حرکت در پورتلند بود، ميبايد اعلاميه ديگری ("اطلاعيه عمومي") را به هموطنان ميفرستاد. از آنجاييکه "اطلاعيه عمومي" هيچ نوع اطلاعاتی در مورد اعضای اين کميته وقصد آنان به هموطنانمان نداده بود، لذا فرد مذکور منجمله به "اطلاعيه عمومي"، "اطلاعيه رسانه اي" را نيز باکمی تغيير به همشهريانمان فرستاد. تغييرات داده شده عبارت بودند از: نکات کوچک گرامري برداشتن تأکيد از آمريکا وگذاشتن اين تأکيد روی مخالفت ما با دخالت نظامی هر کشوري با اضافه کردن "ما درخواست توقف کشورهای خارجی از حمايت دولت ايران را داريم و بجای آن خواستار حمايت آنان از مردم ايران هستيم". اين در راستای هدفمان بود. شما صحيح فرموديد که "اطلاعيه رسانه اي" تقريبأ در تمامی و لغت به لغت کپی شده بود. کپی کردن "اطلاعيه رسانه اي" بآن دليل بود که بعد ها هيچکس ادعايی در مورد پايمالی اصول اين کميته نداشته باشد. باعث تعجب است که چگونه شما با کمال بی انصافی و دوری از حقيقت،بقيه اعضای اين کميته را متهم به عدم مشورت ميکنيد وآنان را مغلوب نفوذ و تحت تأثير سلطنت طلبان معرفی ميکنيد! مگر ما شما را از تصحيح خواسته شده مطلع نکرديم؟ بنظر ميآيد که شما شکايت از آن داريد که در روز تظاهرات غير ممکن بود که سلطنت طلبان را از غيره تميز داد. مگر اين چيزی نبود که ما ميخواستيم؟ مگر وحدت يکی از شعار های ما نبود؟ چرا اصرار جدا کردن آنان را از بقيه ملتمان داريد؟ در مقاله خود، مدعی شديد که در روز تظاهرات سلطنت طلبان از صبح زود با پرچم هايشان آمده بودند. ما نميدانيم آنان در چه ساعتی به محل تظاهرات آمده بودند، اما آشکار است که همزمان با آنان شما نيز بايد آنجا بوده باشيد که متوجه حضورشان بشويد. اگر خود نيز سحر خيزيد چگونه انتقاد سحر خيزی از ديگران ميکنيد؟ شکايت شما نميتواند در مورد پرچم آوردن آنان باشد، زيرا که اين رأی وعقيده شما در جلسه بود. در جلسه، رأی شما اين بود که شرکت کنندگان در تظاهرات مجازند هر پرچمی که ميخواهند بياورند. مردم دقيقأ کاری را کردند که بآنان گفته بوديم. اگر رأی شما مخالف عقيده واقعييتان بوده، اميدواريم اين بخاطر آن نباشد که شما تحت تأثير و نفوذ سلطنت طلبان، چنين اشتباهی را مرتکب شده باشيد. تظاهرات از ساعت 11 صبح الی 0 3: 2 بعد از ظهر برگزار گرديد. در 15 دقيقه اول، شما با مخالفت خود با فرد ديگری که طرفدار دادن شعار "مرگ بر جمهوری اسلامي" بود به مجادله پرداختيد. اين در صورتی بود که شما خوب ميدانستيد ما هيچ گونه قدرت اجرائی نداشتيم. ما نيز با اين شعار در اين تظاهرات، همانند شما مخالف بوديم، زيرا که عقيده داشتيم شعار هايی اين چنين شايد از جمعيت تظاهرکنندگان بکاهد. بعضی از تظاهرکنندگان به ايران سفر ميکنند و حق دارند که از آن دولت هراس داشته باشند. اما کميته هيچ موقع در مورد چنين شعاری گفتگو و يا رأی گيری نکرده بود. ما بعد از تذکری کوتاه در مورد مخالفت خود با اين شعار لازم ندانستيم تظاهرات را، که شما به سيرک تشبيه اش کرديد، به صحنه ای نا مناسب تبديل کرده و باعث ترک هموطنانمان شويم. شما خود کاملأ آگاهيد که موجب بوجود آوردن چنين سيرک هايی بازيگران در آنان هستند. شما خود نيز بازيگر اصلی آن بوديد و بدون نتيجه آتشش را داغتر ميکرديد. در 15 دقيقه آخر اين گردهمايی سلطنت طلبان با تحميل پرچم های خود بی انصافانه به شما بی احترامی کرده ولقب های نادرست دادند. اگر بياد داشته باشيد، در آن زمان ما به طرفداری شما آمديم. ما چنين رفتاری را بوسيله برخی از سلطنت طلبان شديدأ محکوم کرده و آنرا بيخردانه و سمی کشنده برای تلاشمان به داشتن وحدت نهايی ميپنداريم. اميد بر آن داريم که در آينده، رهبران و پيش قدمان اين گروه، همرزمان خود را قدری مسئولانه تر هدايت و راهنمايی کرده، احترام و تمدن را جايگزين احساسات کنند. ما اجازه ميخواهيم که دو باره متذکر شويم که آنان که پرچم های خود را، بدون تحميل آن بافراد ديگر، افراشته بودند، کاری مخالف اصول کميته انجام ندادند و بهيچ عنوان مورد خطاب نيستند. ما به تمدن و خردمندی اين دوستان درود ميفرستيم. مهم آن نيست که چگونه شما در تمامی مدت تظاهرات از دادن هر نوع شعار و بدست گرفتن هر نوع پلاکارتی خود داری کرديد. حتی شعار ها و پلاکارت هايی چون "آزادی زندانيان سياسي" و "جدايی دين از حکومت" که تصويب شده کميته بود. مهم آنست که با آنکه تظاهرات بمدت 3 ساعت با وحدت کامل انجام شد، چگونه شما باين موفقيت تأکيد نکرده بجای آن تأکيد خود را بر روی نيم ساعت نه چندان يکپارچه ميگذاريد؟ تظاهرکنندگان برای ساعتها صدای دانشجويان ايران را بمردم پورتلند انعکاس داده خواهان آزادی آنان از زندانهای رژيم و خواهان آزادی و دمکراسی در ايران شدند. چگونه است که شما اين ليوان بيشتر پر را خالی تبليغ ميکنيد؟ در اين تظاهرات ما با افتخار نامه سرگشاده دانشجويانمان را خطاب به دبير کل سازمان ملل متحد، بلند ورسا خوانديم و رسانه های لوس آنجلسی صدای ما را به هموطنانمان رساندند. شما بوسيله مقاله خود، نامه های الکترونيکی، و سخنگويانی که به پورتلند دعوت ميکنيد (آقای دکتر کاظم علمداری در تاريخ اوّل اوت 2003)، اين رسانه های لوس آنجلسی را نيز مکررأ بی اعتبار به اهالی پورتلند معرفی کرده و همواره به تشويق هموطنان به دوری از آنان پرداخته ايد. نامه ای بما ميفرستيد که به خوانندگان اين نامه تصور آن ميدهيد که اين نامه توسط کودکی نوشته شده. اين نامه، بسيار هشيارانه نوشته شده و بعيد ميدانيم که بوسيله کودکی بی نام تهيه شده باشد. در اين نامه، رسانه های لس آنجلسی را دستجمعی و تر و خشک، با هم ميسوزانيد، بعضی رسانه ها را قرتی ساز خوانده و تلويزيونها و راديوهايی را که صادقانه بمبارزه سياسی برای آزادی ايران پرداخته اند، همانند تلويزيونهای قرتی پرور جلوه ميدهيد. اين نامه را در پورتلند پخش کرده و انگ زدن ها و ترور شخصييت ها را تشويق ميکنيد. بوسيله واژه هايی از قبيل "خواننده مورد علاقه خط شوش-ورامين بوده از سياست چه ميداند" و يا "دستمال کاغذی تبليغ ميکرده وحال بسراغ سياست آمده" و فرد ديگری را بخاطر سبيل های ميزامپيلی، بی اعتبار معرفی ميکنيد. همزمان با خبر مرگ اسفناک زهرا کاظمی و 4 روز بعد از تظاهرات ما در پورتلند (اولين تظاهراتی چنين)، شما تبليغ الکترونيکی اولين ديسکو ايرانی را در پورتلند برای ما ارسال ميداريد و در چنين زمان غمناکی از ما انتظار ميرود که بشکن بشکن بآنجا رفته جيب های افرادی را پر پول کرده و غمهای ميهنمان را فراموش کنيم. آيا قرتی پروری لقب مختص به لوس آنجلسی هاست؟ در خط شوش-ورامين چه ديده ايد که آنرا چنين پست و در شأن بلوغ سياسی خويش نميدانيد؟ چگونه است که به پيشه های شرافتمندی چون خوانندگی و اشتغال در کار های تبليغاتی چنين بياحترامی کرده و کارکنان آنانرا قادر به وطن پرستی و توانا به تلاش برای نجات ميهنشان نميدانيد؟ قبل از آنکه شما يک فعال سياسی شويد، چه ميکرديد و چه کسی بوديد؟ مسخره محض است چنين سئوالي! چرا ما بايد افراد را بآن محدود کرده که در گذشته چه ميکردند؟ ديکتاتور ها معمولأ چنين خواسته هايی دارند! لااقل شما که از بلوغ سياسی برخوردار هستيد، اجازه به چنين بيهوده گويی ندهيد و نامه های بی سند و بی احترامی هايی اين چنين را، بين مردم تشويق، ترويج و پخش نکنيد. شگفت آور است که چگونه از ليست شعارها که بوسيله کميته در خواست شده بود، "امروز فقط اتحاد" حذف ميشود و بهمين شعار که بر يک طرف پرچهم های هموطنان نوشته شده بود، طعنه آميزانه ايراد ميگيريد. ما خانمی را که شما در مقاله خود، سخنگوی سلطنت طلبان معرفی کرده ايد، پرس و جو شديم. ايشان نه سلطنت طلب است ونه موافق حمله نطامی آمريکا به ايران. شما اطلاعات غلط خود را از کجاو چه کسی ميگيريد؟ شما باطلاع ما رسانديد که "اطلاعيه رسانه اي" را به حداقل 10 رسانه عمومی ارسال فرموديد. در زمان برنامه ريزی شده برای تظاهرات بجز راديو محلی "KBOO" که شما نيز در آن مشغول کار هستيد، هيچ رسانه ديگری به محل مقرر حضور نياورد. اگر اين رسانه ها، اطلاعيه را بدون آنکه در ميان راه گم شود، دريافت کرده اما هنوز نيامدند، حيرت زده ميپرسيم: آيا ميتوان گفت که اين بخاطر تأکيد های منفی و بيهوده "اطلاعيه رسانه اي" بر روی آمريکا (که ربط مستقيمی با آزادی زندانيان سياسی ما در ايران ندارد)، تبليغات شخصی خود در آن و خواستن "هيچ" از مردم آمريکايی ها بوده؟ اگر "هيچ" چيزی از آنان نميخواستيم، چرا اطلاعيه فرستاديم و چگونه انتظار آمدنشان را داشتيم؟ در روز تظاهرات، حدو د ساعت 2 بعد از ظهر خانمی، را که شما سخنگوی سلطنت طلبان خطاب کرديد، بوسيله دوستی و تلفن موبايل، با تلويزيون KATU تماس گرفته و تقاضای حضور فوری آن رسانه را در محل تظاهرات کردند. دوستان حتی بعد از ساعت اتمام برنامه ريزی شده برای تظاهرات (2 بعد از ظهر)، پا فشاری به ادامه اين تظاهرات مردمی و پر افتخار داشتند. درود ما به همگی آنان. دليل آنکه اين خبرنگار تلويزيونی بمحل تظاهرات آمد بخاطر کوشش اين خانم ايرانی بود. ايشان همچنين، در تمام مدت، همراهی شعار گويی و بعضی اوقات رهبری آنرا بعهده ميگرفت. اين بخاطر صدای بلند ورسای ايشان، حداقل بخاطر جوانييشان، و توانايی ايشان در انگليسی بود. بايد باطلاع برسانيم که انصافانه ايشان هر شعاری را که اعضای اين کميته باو پيشنهاد کردند، دم داده و همراهی کردند. چگونه است که شما اطلاعات اشتباه در مورد اين خانم ميدهيد اما توجهی به وحدت ايشان وهمراهی و همياری ايشان نداريد؟ اگر هدف ما "امروز فقط اتحاد" است، چرا تشوق و تمجيد را در آن لازمه نميدانيد؟ آيا در گذشته وحدت با احزاب ديگر داشته ايد؟ فکر نميکنيد که زمان آن رسيده که عملی متفاوت با اعمال گذشته بايد کرد. اندکی قدر دانی کرده و با تحمل بيش از پيش، افراد را بجای سرزنش تشويق و دلگرم کنيد؟ در مقاله خود ابدأ از همراهی، همياری و ميزان بالای وحدت تظاهرکنندگان نميگوييد! سلطنت طلبان پلاکارد های تصويب شده اين کميته را مانند "جدايی دين از حکومت" با سربلندی بدست گرفته بودند. جمهوری خواهان نيز که پرچم هايی را که مختص به رژيم قبلی نميدانند با سرفرازی بدست داشتند. چگونه است که قلم به چنين واقعييات نميدهيد و فقط نکات منفی اين تظاهرات را زير ذره بين برده قصد منفی جلوه دادن آنرا داريد؟ در مقاله خود علت گمراهی هموطنان عزيزمان را آموزش غلط بوسيله تلويزيون های ماهواره ای ميدانيد. دوست عزيز، اگر تأکيد آموزشی خود را به عمدتأ غير ايرانی ها ميگذاريد، ناتوانی شاگردان ايرانی خود را به تمامی دنيا از طريق اينترنت بنادرستی و مأيوس کنانه پخش ميکنيد، چه جای ديگری را سراغ داريد که هموطنان بتوانند اين علم را بيابند تا رضايت شما را در داشتن بلوغ سياسی کامل بدست آرند؟ راديو "صدای ايران" و "تلويزيون کانال يک" که هر دو از لس آنجلس پخش ميشوند، صدای تظاهرات ما را به هم ميهنان ما در ايران رساندند. اگر ما فقط به حرفهای شما عمل ميکرديم، نه تنها مردم ايران از موفقيت تظاهرات ما بی خبر ميبودند، بلکه با خواندن مقاله شما آنرا جز شکستی بيش نميديدند. اگر رژيم ايران با خرج مبالغی هنگفت و پخش امواج مرگ زار در صدد قطع و حذف رسانه های ماهواره ای لوس آنجلس است، چگونه است که وحشت حکومت را از افشاگری های اين رسانه ها نمیبينيد؟ چگونه شما همآن ميخواهيد که رژيم ايران ميخواهد؟ چگونه شما ميکوشيد که اين ابزارها و رسانه هايی را که موجب همبستگی ما و خبر رسانی بما ميشوند، از ما بگيريد؟ کميته به 11 شعار که بايد روی پلاکارتها نصب ميشد رأی داد. هيچکس در جلسه ويا جلساتمان خواستار شعاری چون "نه شاه ميخواهيم نه اکبر نه خاتمی نه رهبر" نشد. همچنين، هيچکس به تهيه شعاری بمعنای مخالفت با حمله نظامی رأی نداد. اين خواسته فقط در اطلاعيه ما ذکر شده بود. لذا چگونه است شما خود را باصول وشعار های "فقط تصويب شده بوسيله کميته" محدود نکرده پارا فرا تر از اختياراتتان ميگذاريد؟ اگر چنين شعارهايی در تظاهرات نبود، اين بخاطر آن بود که شما هيچ موقع در خواست آنانرا نکرديد. اما چگونه است که شما همراهی سلطنت طلبان و احزاب ديگر را به کــّلی ناديده گرفته و قدردانی نميکنيد؟ آنها به تقاضای کميته عمل کرده از آوردن عکسهای حزبی خود داری کردند. ما برای اين خوداری و تلاش آنان برای اين وحدت، از آنان قدردانی کرديم. آيا شما نيز چنين کرديد؟ در مقاله خود از دوستان غير ايرانی متعلق به جنبش صلح قلم داديد. فرموديد آنان که صرفأ برای مخالفت با دخالت آمريکا به تظاهرات آمده بودند، با سردر گمی محل را ترک گفتند. ما عقيده داريم، در صورت وجود واقعی چنين دوستانی، سردرگمی آنان (اگر چنين باشد؟) امريست واضح. بر اساس اطلاعات گمراهانه شما، آنان به تظاهرات ما باشتباه آمده بودند. تظاهرات ما و هدف اصلی آن، حمايت از دانشجويانمان بود. شما نميتوانيد هم احترام و اعتبار خود را مصون نگهداشته و از خواسته کميته در تصحيح "اطلاعيه رسانه اي" سرپيچی کنيد وهم انتظار داشته باشيد افراد از رأی عمومی واقعيمان مطلع باشند. مقاله شما در de. emrooz-iran. www نه تنها در دنيا، به نادرستی، گويای آن شد که تظاهرات ما بوسيله سلطنت طلبان کنترل ميشده، بلکه بدانشجويان ميهنمان عدم هرگونه وحدت در آن را، بغلط ادعا ميکند. به دانشجويان ما ميگويد که هرکس بدنبال منافع شخصی خود بود. شما حتی برگزار کنندگان اين حرکت را به "زير نفوذ و تحت تأثير قرار گرفته" سلطنت طلبان محکوم ميکنيد و مصمم هستيد که هر نوع اميدی را در هم ميهنانمان صلب کنيد. شما چه ميخواهيد و انگيزه واقعی تان چيست؟ اگر سربازان شما بگونه ای ضعف ازخود نشان دهند، آيا شما اين ضعف را بدشمنان آنان، بلند و رسا اطلاع ميدهيد؟ در مکالم الکترونيکی اخيری با يک شهروند و روانشناس ايرانی صحبت از روانشناسی کرديد. با مقاله خود چه تأثير مثبت روحی و روانی در دانشجويان ما گذارديد؟ آيا با مقاله خود قصد دلگرمی به هموطنانمان داشتيد؟ وقتی مقاله خود را به اين سايت فرستاديد، آيا به صدمه آن باعتبار همشهريان ما قدری انديشه کرديد؟ چگونه است که اعضای اين کميته را بی انصافانه متهم به عدم مشورت کرده اما بدون آنکه با ما مشورت کنيد خود به چنين خطايی دست زده و مقاله نادرست خود را در دنيا پخش ميکنيد. شما حق لطمه زدن به يک فعاليت وکوشش گروهی نداريد. اگر همشهريان ما که در پورتلند مسکون هستند، فاقد بلوغ سياسی ميپنداريد، چرا ضعف آنان را، چنانچه واقعيت باشد، به تمام دنيا فرياد ميزنيد؟ اين روش معمول شما در برابر شاگردان، باصطلاح خود غير ممکن، است؟ چرا به منحرف کردن تظاهرات ما تن ميدهيد و آنرا "مخالفت با آمريکا" تبليغ ميکنيد؟ چرا قصد داريد با تأکيدات مکرر خود، چه در "اطلاعيه رسانه اي" و چه در مقاله خود، آمريکا را مقصر اصلی وا نمود کرده و سياهی رژيم کنونی ايران را، در پشت تأکيدات خود به آمريکا، قدری کمرنگ جلوه دهيد؟ آمريکا عزيزان ما را در ايران بزندان نيانداخته و آنان را شکنجه نميدهد. قدری تأکيد خود را بروی مقصر واقعی بگذاريد و بدانشجويانمان در ايران بگوييد که تظاهرات فقط برای حمايت آنان بودو بس! ما نه کولی ميخواهيم و نه حاضر به کولی دادن به آقای رضا پهلوی هستيم. اما چگونه است شما که ناخشنودی خود را از کولی دادن بايشان بيان ميکنيد، خود خواهان کولی گرفتن از جنبش پورتلند ميشويد. تظاهرات ما را که به حمايت از دانشجويانمان است قصد داريد بعناوين مختلف و با مهارت کامل به سمت تظاهرات صلح و عمدتأ مخالفت با آمريکا تبديل کنيد؟ رژيم ايران نيز "آمريکا" را بعنوان بزرگترين دشمن هم ميهنانمان معرفی ميکند. ما چنين باور نداريم. اگر بعضی از همشهريانمان از سايت اينترنتی و يا از مقاله شماخبر نداشتند، شما با ارسال آن بوسيله پست الکترونيکی، مطمئن گرديده که آنان اين سرود يأس را شنيده که قطره های اميد آنان برای تظاهرات آينده تبديل به بخاری بيهوده شود. دوست عزيز، شما شايد خود را استراجيستی شکست خورده بنگريد. شما شايد خويش را فعال سياسی مغلوبی بپنداريد. شما هيچموقع ادعای استراجيستی نکرديد اما خود را فعال سياسی و فعال حقوق بشر معرفی کرديد. يک فعال سياسی بدون يک استراجی سالم و استوار جز سرنوشتی ناگوار نميتواند انتظار داشته باشد. گويی آن کافی نبوده، خود را معلمی نا موفق بپنداريد. به شاگردانی را که روش و تکنيک شما را دنبال نميکنند، پشت کرده حتی حاضريد آنان را ضد مردمی و وحشت زده از مردمسالاری انگ زنيد. در تضاد کامل باعقيده شما، ما اين تظاهرات را موفق و گردهمايی را مملو از وحدت و در حمايت دانشجويانمان ميدانيم. اگر چه آنرا بدون عيب ندانسته، اما آنرا سنبل ونشانه وحدت و يک پارچگی میبينيم. چنين وحدت و گردهمايی در اين شهر سابقه نداشته و عقيده داريم اين تازه شروع آن بوده و در آينده، تظاهرات اين شهر بزرگتر و موفقتر انجام خواهد گرفت. ما پيام "کيان" هايمان را بلند وشفاف شنيده ايم. همانطور که از ماخواسته اند ما برای آنان تعيين تکليف نميکنيم. ما برای آنان نه رهبر انتخاب ميکنيم و نه حکومت. بعقيده ما اين زمان انتخاب پرچم نيز نيست. ما فقط يک هدف داريم و آن انعکاس صدای هم ميهنانمان به خارج از کشور است. ما کودک شيرين دمکراسی را که در کشورمان هنوز متولد نشده نام گزاری نميکنيم. ما توانايی و آگاهی سياسی همشهريانمان را بسيار بالاتر از آنچه جلوه شده باور داريم و به تمامی آنان درود ميفرستيم. ما نيز از اشتباهات خود پند ميگيريم. برای رسيدن به آزادی، وحدت را تنها کليد آن ميدانيم. حمايت از دانشجويانمان را، تنها هدف اين کميته ميدانيم. همشهريانمان را بدوری از هر گونه تغيير هدف، عوامل تفرقه انداز و القاب نادرست تشويق ميکنيم. تقاضای ياری و همراهی همشهريانمان را داشته به تک تک آنان نيازمنديم. تا آزادی دانشجويانمان و رهايی اين جواهرات ميهن مادريمان، قرار ما همان تاريخ و همان مکان، کميته هماهنگی بزرگداشت ۱۸ تير در پورتلند مرتضی آبادي مهدی شفيعي لطيفه صفدري بهزاد وصالپور چهارشنبه ٢٢ مرداد ۱۳۸۲ - 2003 Aug 13 Wednesday کميته هماهنگی بزرگداشت ۱۸ تير در پورتلند mmitteeoPDX18Teer@hotmail.com |
| [iran emrooz © 1998 - 2002] editor@iran-emrooz.de |